terça-feira, 27 de março de 2012

PÉROLAS DA LÍNGUA PORTUGUESA - ( 2)

AO INVÉS DE OU EM VEZ DE?

Mais exemplos...

A expressão ao invés de corresponde a “ao contrário de”:

Os alunos estudavam, mas ao invés de aprenderem, ficavam mais confusos.

A expressão em vez de corresponde a: “no lugar de”:

Em vez de dez participantes conforme a inscrição, havia mais de vinte.

Note que vinte participantes não significam, necessariamente, o contrario de dez.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010


Tire suas dúvidas - A PAR OU AO PAR?

A par corresponde a “ao lado de“ ou “conhecedor de” ou “ciente de”.

O gerente está a par de tudo o que acontece na fábrica.

Ao parcorresponde a: “em equivalência de valor”

O real está quase ao par do dólar americano.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

A princípio ou em princípio?

A princípio ou em princípio

Mais dicas:

A expressão a princípio tem valor temporal e corresponde a “no início”:

A princípioconcordou com a proposta, mas gostaria de ler com mais cuidado.

A expressão em princípio corresponde a “em termos” ou “como ponto de partida”:

O estudo da língua pátria é, em princípio, uma obrigatoriedade de todo falante nativo.

A expressão por princípio tem valor causal e corresponde a “por convicção”

Por princípio, não jogo lixo nas ruas.

Alguns dicionários registram “a princípio” e “em princípio” como sinônimos.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010


Veja a forma correta de escrever e falar

CIÚMES OU CIÚMES ?

Embora seja amplamente empregado no plural, o ideal é o emprego no singular, uma vez que “ciúmes” não implicará mudança alguma no sentimento.

Nós sentimos muito ciúme do sucesso daquele indivíduo.

Essa regra se aplica aos substantivos abstratos de forma geral como “saudade”, “felicidade”, “raiva”, “ódio”, “sucesso” etc.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

Bananas-nanica ou bananas-nanicas?

O plural de banana-nanica é...

O plural de banana-nanica é bananas-nanica, pois temos dois substantivos, o segundo passa a ser apenas uma determinação ou especificação do segundo, ou seja,bananas do tipo nanica.

Isso ocorre com canetas-tinteiro, salários-família e cafés-concerto, mas não ocorre com couve-flor, uma vez que flor não é um tipo ou uma especificação de um tipo de couve. Nesse caso o plural é couves-flores.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

DE ELE OU DELE?

Devemos separar a preposição...

Devemos separar a preposição “de” do pronome, do artigo ou do adjunto quando esses funcionarem como sujeito:

Não há maneira de o professor adiar a prova?

O fato de ele não trabalhar muito é bastante compreensível.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

Babadoro ou babadouro?

Embora sejam dicionarizadas com o mesmo significado e empregadas indiscriminadamente...

Embora sejam dicionarizadas com o mesmo significado e empregadas indiscriminadamente, há algumas diferenças entre elas.

Babadoré o agente, é aquele que baba.

Uma bela partida de futebol faz de mim um babador.

Babadouroé onde se baba.

A mãe daquele bebê trocava o babadouro varias vezes ao dia.

Esse problema ocorre também com duplas:

Corredor / corredouro: “Viajo, sempre, ao corredor ou corredouro.”

Provador / provadouro: “Não gosto de provador ou provadouro apertado.”

Veja que isso não ocorre com as duplas:

Matador / matadouro: “O matador se encontrava no matadouro à espera dos animais.”

Bebedor / bebedouro: “Aquele rapaz é um bebedor de água compulsivo, vai ao bebedouro de hora em hora”Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

Bom de ler ou bom de se ler?

O correto é empregar “bom de ler”, pois...

O correto é empregar “bom de ler”, pois o infinitivo de “ler” apresenta passividade (bom de ser lido), por isso não há necessidade de empregar o apassivador se:

Aquele romance é bom de ler.

Ocorre o mesmo com difícil de saber, bom de morar, bom de gastar etc.

Bairro bom de morar.

Dinheiro bom de gastar.

Exercício difícil de saber.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

Ao encontro de e de encontro a

Pérolas da Língua

Há em nosso idioma palavras ou expressões que causam dúvidas em relação à aplicação e ao sentido. Os exemplos oferecidos podem servir como pílulas para serem ministradas a cada início de aula ou de semana.

Ao encontro de e de encontro a.

A expressão ao encontro de corresponde a: “na direção de” ou “em favor de”:

Sua proposta foi bem aceita porque vem ao encontro dos desejos da diretoria.

A expressão de encontro a corresponde a “contra”, “ao contrário” ou “em choque”.

Sua proposta não foi bem aceita porque vem de encontro aos desejos da diretoria.

Extraído do livro “Português prático: escreva corretamente” do professor João Jonas Veiga Sobral – São Paulo: Iglu, 2010

SOBRAL, João J. V. Português prático: escreva corretamente. São Paulo: Iglu, 2010

Nenhum comentário:

Postar um comentário